описание
詠春拳是中國武術門派之一,五十年代由葉問帶來香港、1968年組織門人成立「詠春體育會」、從70年代開始,為多國特警隊所採用的拳術,香港警察學院亦有教授。
Wing Chun was brought to Hong Kong in the fifties by the Grandmaster Ip Man, and the "Wing Chun Athletic Association," was set up in 1968. From the 70’s, Wing Chun rapidly spread and developed in Europe and was adapted by the Special Police Force around the world into their training. 前輩們進而設計了一套由淺入深的訓練系統,由單純的靜態氣功及手部動作開始,直至意念反應全身總體運動為止。
除了真正可以用於攻防之用,一般訓練亦可視作長期健身強體運動。
雷明輝師父,葉問徒孫,14歲開始拜葉問弟子何金銘為徒。
雷師父是少數弟子之一, 被師父訓練為職業拳手,18歲開始便以詠春拳打擂台,在台上贏得無數獎狀,更為詠春拳樹立了良好的聲譽。
經過40多年的詠春鍛練,雷師父2001年在澳門開設武館教授詠春,現已在香港設立武館,將詠春的實戰經驗及武術認識傳授給弟子。
Predecessors has designed a progressive approach to the training system, from a simple stance and hand movement, to the awareness of one's own body movement derived from muscular, tendon, and articular sources. Apart from Wing-Chun’s practical offensive and defensive fighting system, Wing-Chun can be gentle and practiced by anyone, at any age to develop strength and wellness. Master Lui (Lui Ming Fai) is the 2nd generation in the lineage of Yip Man. At the age of 14, he went under the full apprenticeship of master Ho Kam Ming (one of Yip Man's most notable disciple). Lui Sifu is one of the few disciples under the Yip Man's lineage, that was explicitly trained to compete in international boxing events adapting the Wing Chun system. Lui Sifu was unrivalled both on and off the fighting ring and has extensive real combat experiences from his boxing days. After more than 40 years in the practice, he now teaches Wing Chun in Hong Kong and Macau. As his predecessors before him, he wish to pass on the legacy of genuine Wing Chun, trusting his disciples will pass the legacy on to every corner of the world.
Wing Chun was brought to Hong Kong in the fifties by the Grandmaster Ip Man, and the "Wing Chun Athletic Association," was set up in 1968. From the 70’s, Wing Chun rapidly spread and developed in Europe and was adapted by the Special Police Force around the world into their training. 前輩們進而設計了一套由淺入深的訓練系統,由單純的靜態氣功及手部動作開始,直至意念反應全身總體運動為止。
除了真正可以用於攻防之用,一般訓練亦可視作長期健身強體運動。
雷明輝師父,葉問徒孫,14歲開始拜葉問弟子何金銘為徒。
雷師父是少數弟子之一, 被師父訓練為職業拳手,18歲開始便以詠春拳打擂台,在台上贏得無數獎狀,更為詠春拳樹立了良好的聲譽。
經過40多年的詠春鍛練,雷師父2001年在澳門開設武館教授詠春,現已在香港設立武館,將詠春的實戰經驗及武術認識傳授給弟子。
Predecessors has designed a progressive approach to the training system, from a simple stance and hand movement, to the awareness of one's own body movement derived from muscular, tendon, and articular sources. Apart from Wing-Chun’s practical offensive and defensive fighting system, Wing-Chun can be gentle and practiced by anyone, at any age to develop strength and wellness. Master Lui (Lui Ming Fai) is the 2nd generation in the lineage of Yip Man. At the age of 14, he went under the full apprenticeship of master Ho Kam Ming (one of Yip Man's most notable disciple). Lui Sifu is one of the few disciples under the Yip Man's lineage, that was explicitly trained to compete in international boxing events adapting the Wing Chun system. Lui Sifu was unrivalled both on and off the fighting ring and has extensive real combat experiences from his boxing days. After more than 40 years in the practice, he now teaches Wing Chun in Hong Kong and Macau. As his predecessors before him, he wish to pass on the legacy of genuine Wing Chun, trusting his disciples will pass the legacy on to every corner of the world.
Старые версии
Free Download
Скачать на QR-код
- Имя приложения: Lui Ming Fai Wing-Chun 雷明輝詠春拳
- категория: Здоровье и спорт
- Код: com.conduit.app_bca58eba1b334805b67d52f7fddfd287.app
- В последней версии: 1.15.24.504
- требование: 2.1.x или выше
- Размер файла : 2.42 MB
- время обновления: 2022-09-27